Định nghĩa - Khái niệm
小 từ Hán Việt nghĩa là gì?
Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ 小 trong từ Hán Việt và cách phát âm 小 từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ 小 từ Hán Việt nghĩa là gì.
Pinyin: xiao3, shao4;
Juytping quảng đông: siu2;
tiểu
(Tính) Nhỏ, ít, thấp, kém. Đối lại với đại 大. (1) Thể tích, số lượng, lực lượng không lớn.
◎Như: tiểu thành 小城 thành nhỏ, khí tiểu dị doanh 器小易盈 đồ hẹp dễ đầy, tiểu nhân vật 小人物 người thấp kém.
◇Tuân Tử 荀子: Bất tích tiểu lưu, vô dĩ thành giang hải 不積小流, 無以成江海 (Khuyến học 勸學) Không tích chứa dòng nhỏ, thì không làm thành sông biển. (2) Ít tuổi.
◎Như: niên kỉ tiểu 年紀小 ít tuổi, tuổi nhỏ. (3) Ở hàng sau hoặc địa vị thấp.
◎Như: tiểu quan 小官 quan thấp, tiểu muội 小妹 em gái. (4) Dùng làm khiêm từ, để nói về những thứ thuộc về mình hoặc có liên quan tới mình.
◎Như: thứ tiểu dân trực ngôn 恕小民直言 xin tha thứ cho người của tôi bộc trực, tiểu điếm 小店 cửa tiệm của tôi, tiểu nhi 小兒 con trai tôi, cháu nó.
(Tính) Đặt trước từ, dùng để xưng hô thân mật với người ít tuổi.
◎Như: tiểu Vương 小王 em Vương, tiểu lão đệ 小老弟 lão đệ ta.
(Danh) Kẻ xấu ác, hại người.
◇Hán Thư 漢書: Kim đại vương thân cận quần tiểu, tiệm tí tà ác sở tập 今大王親近群小, 漸漬邪惡所習 (Cung Toại truyện 龔遂傳) Nay đại vương gần gũi bọn người xấu xa, dần dà tiêm nhiễm thói ác.
(Danh) Trẻ nhỏ.
◎Như: nhất gia lão tiểu 一家老小 người lớn trẻ nhỏ trong nhà.
(Danh) Nàng hầu, thiếp.
◇Thang Hiển Tổ 湯顯祖: Thường hữu thú tiểu chi ý 常有娶小之意 (Mẫu đan đình 牡丹亭) Thường có ý định cưới vợ lẽ.
(Động) Khinh thường.
◎Như: vị miễn tiểu thị 未免小視 chưa khỏi coi là kẻ tầm thường, nghĩa là coi chẳng vào đâu cả.
(Phó) Một chút, một lát.
◎Như: tiểu trú sổ nhật 小住數日 ở tạm vài ngày.Nghĩa chữ nôm của từ 小
tiểu, như "tiểu quốc; chú tiểu; tiểu tiện" (vhn)
tĩu, như "tục tĩu" (gdhn)
1. [大同小異] đại đồng tiểu dị 2. [褊小] biển tiểu 3. [家小] gia tiểu 4. [老小] lão tiểu 5. [卑小] ti tiểu 6. [小童] tiểu đồng 7. [小學] tiểu học 8. [小字] tiểu tự
Xem thêm từ Hán Việt
Cùng Học Từ Hán Việt
Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ 小 nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.
Từ Hán Việt Là Gì?
Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt
Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.
Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.
Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.
Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.
Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2025.