phán đoán nghĩa là gì trong từ Hán Việt?

phán đoán từ Hán Việt là gì? Định nghĩa, khái niệm, giải thích ý nghĩa, ví dụ mẫu và hướng dẫn cách sử dụng phán đoán trong từ Hán Việt.

Định nghĩa - Khái niệm

phán đoán từ Hán Việt nghĩa là gì?

Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ trong từ Hán Việt và cách phát âm phán đoán từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ phán đoán từ Hán Việt nghĩa là gì.

phát âm phán đoán tiếng Hán (âm Bắc Kinh)
phát âm phán đoán tiếng Hán (âm Hồng Kông/Quảng Đông).

phán đoán
Phân tích xét định.
◇Nho lâm ngoại sử 史:
Giá thị tha môn thỉnh tiên  phán đoán công danh đại sự
事 (Đệ hập tứ hồi) Những người này cầu tiên xét định về công danh đại sự.Cai quản, chưởng lí.
◇Vô danh thị 氏:
Phán đoán san hà huy hàn mặc, quyền hành bỉnh chánh phụ triều cương
墨, 綱 (Xạ liễu chủy hoàn 丸, Đệ nhất chiết) Cai quản núi sông vẫy bút mực, nắm giữ cán cân quyền chính phụ giúp cương kỉ triều đình.Hân thưởng.
◇Lưu Khắc Trang 莊:
Phán đoán tuyết thiên nguyệt dạ
夜 (Hạ tân lang 郎) Thưởng thức trời tuyết đêm trăng.

Xem thêm từ Hán Việt

  • chánh đại quang minh từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • căn cứu từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • bi âm từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • cựu nghiệp từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • nhậm tiện, nhiệm tiện từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • Cùng Học Từ Hán Việt

    Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ phán đoán nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

    Từ Hán Việt Là Gì?

    Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt

    Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.

    Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.

    Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.

    Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.

    Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.

    Từ điển Hán Việt

    Nghĩa Tiếng Việt: phán đoánPhân tích xét định. ◇Nho lâm ngoại sử 儒林外史: Giá thị tha môn thỉnh tiên  phán đoán công danh đại sự 這是他們請仙判斷功名大事 (Đệ hập tứ hồi) Những người này cầu tiên xét định về công danh đại sự.Cai quản, chưởng lí. ◇Vô danh thị 無名氏: Phán đoán san hà huy hàn mặc, quyền hành bỉnh chánh phụ triều cương 判斷山河揮翰墨, 權衡秉政輔朝綱 (Xạ liễu chủy hoàn 射柳捶丸, Đệ nhất chiết) Cai quản núi sông vẫy bút mực, nắm giữ cán cân quyền chính phụ giúp cương kỉ triều đình.Hân thưởng. ◇Lưu Khắc Trang 劉克莊: Phán đoán tuyết thiên nguyệt dạ 判斷雪天月夜 (Hạ tân lang 賀新郎) Thưởng thức trời tuyết đêm trăng.