truyền thanh trong tiếng Pháp là gì?

truyền thanh tiếng Pháp là gì? Định nghĩa, khái niệm, giải thích ý nghĩa, ví dụ mẫu và hướng dẫn cách sử dụng truyền thanh trong tiếng Pháp.

Thông tin thuật ngữ truyền thanh tiếng Pháp

Từ điển Việt Pháp

phát âm truyền thanh tiếng Pháp
(phát âm có thể chưa chuẩn)

Hình ảnh cho thuật ngữ truyền thanh

Chủ đề Chủ đề Tiếng Pháp chuyên ngành

Định nghĩa - Khái niệm

truyền thanh tiếng Pháp?

Dưới đây là khái niệm, định nghĩa và giải thích cách dùng từ trong tiếng Pháp. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ truyền thanh tiếng Pháp nghĩa là gì.

truyền thanh
radiodiffuser.%%* La Voix du Vietnam émet en onze langues étrangères: cantonais, anglais, français, indonésien, japonais, khmer, lao, mandarin, russe et espagnol.... On reçoit bien cette fréquence à Hanoi.... Ailleurs dans le pays, vous ne les capterez que sur ondes courtes. La Voix du Vietnam a commencé à fonctionner en 1945. La radio nationale vietnamienne diffuse des programmes d′information et de musique de 7h à 23h. Vous pouvez l′écouter à Ho Chi Minh Ville sur plusieurs fréquences: 610 kHz et 820 kHz sur ondes moyennes, et 78.5 MHz, 99.9 MHz et 103.3 MHz sur la bande FM. Les personnes âgées au Vietnam restent fidèles à la radio, faisant contraste avec les jeunes qui lui préfèrent la télévision et la vidéo. La télévision vietnamienne a vu le jour en 1970 et se concentre sur la propagande, l′information, le sport et la musique. Il n′existe pour le moment que deux chaînes à Ho Chi Minh Ville, qui n′émettent que très peu d′heures. La tranche 19h-20h30 est consacrée au journal télévisé et à la météo, puis on enchaîne généralement sur un film (parfois étranger). Sur la télé d′Hanoi qu′on peut aussi capter à Ho Chi Minh Ville après les dernières nouvelles en vietnamien vers 22h, il existe désormais un programme d′informations en anglais et en français, complet et de qualité.

Tóm lại nội dung ý nghĩa của truyền thanh trong tiếng Pháp

truyền thanh. radiodiffuser.%%* La Voix du Vietnam émet en onze langues étrangères: cantonais, anglais, français, indonésien, japonais, khmer, lao, mandarin, russe et espagnol.... On reçoit bien cette fréquence à Hanoi.... Ailleurs dans le pays, vous ne les capterez que sur ondes courtes. La Voix du Vietnam a commencé à fonctionner en 1945. La radio nationale vietnamienne diffuse des programmes d′information et de musique de 7h à 23h. Vous pouvez l′écouter à Ho Chi Minh Ville sur plusieurs fréquences: 610 kHz et 820 kHz sur ondes moyennes, et 78.5 MHz, 99.9 MHz et 103.3 MHz sur la bande FM. Les personnes âgées au Vietnam restent fidèles à la radio, faisant contraste avec les jeunes qui lui préfèrent la télévision et la vidéo. La télévision vietnamienne a vu le jour en 1970 et se concentre sur la propagande, l′information, le sport et la musique. Il n′existe pour le moment que deux chaînes à Ho Chi Minh Ville, qui n′émettent que très peu d′heures. La tranche 19h-20h30 est consacrée au journal télévisé et à la météo, puis on enchaîne généralement sur un film (parfois étranger). Sur la télé d′Hanoi qu′on peut aussi capter à Ho Chi Minh Ville après les dernières nouvelles en vietnamien vers 22h, il existe désormais un programme d′informations en anglais et en français, complet et de qualité..

Đây là cách dùng truyền thanh tiếng Pháp. Đây là một thuật ngữ Tiếng Pháp chuyên ngành được cập nhập mới nhất năm 2024.

Cùng học tiếng Pháp

Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ truyền thanh trong tiếng Pháp là gì? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

Thuật ngữ liên quan tới truyền thanh