Định nghĩa - Khái niệm
蘭 từ Hán Việt nghĩa là gì?
Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ 蘭 trong từ Hán Việt và cách phát âm 蘭 từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ 蘭 từ Hán Việt nghĩa là gì.
兰
Pinyin: lan2;
Juytping quảng đông: laan4;
lan
(Danh) Cây hoa lan.
§ Có nhiều thứ, là giống hoa rất quý. Hoa lan thơm lắm, nên dầu thơm cũng gọi là lan du 蘭油. Có thứ gọi là trạch lan 澤蘭 tức cây mần tưới trừ được mọt sách, cho nên nhà chứa sách gọi là lan tỉnh vân các 蘭省芸客, đài ngự sử gọi là lan đài 蘭臺. Mùi lan sực nức nên lại dùng để ví dụ tình ý hợp nhau.
◎Như: lan giao 蘭交 nói tình bạn chơi với nhau rất quý mến, lan ngọc 蘭玉 tiếng mĩ xưng, dùng để khen ngợi các con em người khác (xem: chi lan ngọc thụ 芝蘭玉樹). Mộc lan 木蘭 cây mộc lan, hoa thơm, vỏ cây cũng thơm, cổ nhân dùng để làm nhà. Còn có những tên là: mộc bút 木筆, mộc liên 木蓮, tân di 辛夷, tân di 新夷.
(Danh) Họ Lan.Nghĩa chữ nôm của từ 蘭
lan, như "hoa lan, cây lan" (vhn)
1. [英格蘭] anh cách lan 2. [愛爾蘭] ái nhĩ lan 3. [烏剋蘭] ô khắc lan 4. [大不列顛與北愛爾蘭聯] đại bất liệt điên dữ bắc ái nhĩ lan 5. [達蘭薩拉] đạt lan tát lạp 6. [德黑蘭] đức mặc lan 7. [波蘭] ba lan 8. [佩蘭] bội lan 9. [芝蘭] chi lan 10. [芝蘭玉樹] chi lan ngọc thụ 11. [荷蘭] hà lan 12. [蘭若] lan nhã 13. [鈴蘭] linh lan 14. [夢蘭] mộng lan 15. [法蘭西] pháp lan tây 16. [蘇格蘭] tô cách lan 17. [伊蘭] y lan 18. [伊斯蘭] y tư lan
Xem thêm từ Hán Việt
Cùng Học Từ Hán Việt
Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ 蘭 nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.
Từ Hán Việt Là Gì?
Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt
Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.
Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.
Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.
Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.
Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.