thế sự nghĩa là gì trong từ Hán Việt?

thế sự từ Hán Việt là gì? Định nghĩa, khái niệm, giải thích ý nghĩa, ví dụ mẫu và hướng dẫn cách sử dụng thế sự trong từ Hán Việt.

Định nghĩa - Khái niệm

thế sự từ Hán Việt nghĩa là gì?

Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ trong từ Hán Việt và cách phát âm thế sự từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ thế sự từ Hán Việt nghĩa là gì.

phát âm thế sự tiếng Hán (âm Bắc Kinh)
phát âm thế sự tiếng Hán (âm Hồng Kông/Quảng Đông).

thế sự
Chỉ sự việc của các giới sĩ nông công thương.Chỉ những nghề nghiệp chuyên môn truyền lại từ đời này sang đời khác, như
vu
巫 đồng cốt,
y
醫 chữa bệnh,
bốc thệ
筮 bói toán, v.v.Việc đời, việc trên đời.
◇Lục Du 游:
Tảo tuế na tri thế sự gian, Trung Nguyên Bắc vọng khí như san
艱, 山 (Thư phẫn 憤) Tuổi trẻ nào hay việc đời gian nan, Từ Trung Nguyên ngóng về Bắc phẫn khí bừng bừng.Việc trần tục ở đời.Chỉ việc xã giao thù đáp, nhân tình thế cố.
◇Tống Thư :
Đăng Chi tuy bất thiệp học, thiện ư thế sự
學, (Dữu Đăng Chi truyện 傳) Đăng Chi tuy không có học vấn, nhưng giỏi xã giao ứng thù.Thế lớn mạnh,
đại thế
勢.Cục diện.

Xem thêm từ Hán Việt

  • ngũ đại từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • hồ sưu từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • cương thổ từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • an thích từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • hạ quốc từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • Cùng Học Từ Hán Việt

    Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ thế sự nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

    Từ Hán Việt Là Gì?

    Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt

    Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.

    Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.

    Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.

    Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.

    Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.

    Từ điển Hán Việt

    Nghĩa Tiếng Việt: thế sựChỉ sự việc của các giới sĩ nông công thương.Chỉ những nghề nghiệp chuyên môn truyền lại từ đời này sang đời khác, như vu 巫 đồng cốt, y 醫 chữa bệnh, bốc thệ 卜筮 bói toán, v.v.Việc đời, việc trên đời. ◇Lục Du 陸游: Tảo tuế na tri thế sự gian, Trung Nguyên Bắc vọng khí như san 早歲那知世事艱, 中原北望氣如山 (Thư phẫn 書憤) Tuổi trẻ nào hay việc đời gian nan, Từ Trung Nguyên ngóng về Bắc phẫn khí bừng bừng.Việc trần tục ở đời.Chỉ việc xã giao thù đáp, nhân tình thế cố. ◇Tống Thư 宋書: Đăng Chi tuy bất thiệp học, thiện ư thế sự 登之雖不涉學, 善於世事 (Dữu Đăng Chi truyện 庾登之傳) Đăng Chi tuy không có học vấn, nhưng giỏi xã giao ứng thù.Thế lớn mạnh, đại thế 大勢.Cục diện.