bôn phóng nghĩa là gì trong từ Hán Việt?

bôn phóng từ Hán Việt là gì? Định nghĩa, khái niệm, giải thích ý nghĩa, ví dụ mẫu và hướng dẫn cách sử dụng bôn phóng trong từ Hán Việt.

Định nghĩa - Khái niệm

bôn phóng từ Hán Việt nghĩa là gì?

Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ trong từ Hán Việt và cách phát âm bôn phóng từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ bôn phóng từ Hán Việt nghĩa là gì.

phát âm bôn phóng tiếng Hán (âm Bắc Kinh)
phát âm bôn phóng tiếng Hán (âm Hồng Kông/Quảng Đông).

bôn phóng
Chạy mau.Hình dung thế nước vọt lên, tuôn chảy.Hình dung khí thế hùng vĩ, cảm tình không bị câu thúc.
◇Tăng Củng 鞏:
Hựu như trường hà, hạo hạo bôn phóng, vạn lí nhất tả, mạt thế do tráng
河, 放, 瀉, 壯 (Đại nhân tế Lí Bạch văn 文).

Xem thêm từ Hán Việt

  • dịch thế từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • ấn loát từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • cầu giải từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • nội phụ từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • ý nguyện từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • Cùng Học Từ Hán Việt

    Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ bôn phóng nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

    Từ Hán Việt Là Gì?

    Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt

    Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.

    Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.

    Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.

    Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.

    Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.

    Từ điển Hán Việt

    Nghĩa Tiếng Việt: bôn phóngChạy mau.Hình dung thế nước vọt lên, tuôn chảy.Hình dung khí thế hùng vĩ, cảm tình không bị câu thúc. ◇Tăng Củng 曾鞏: Hựu như trường hà, hạo hạo bôn phóng, vạn lí nhất tả, mạt thế do tráng 又如長河, 浩浩奔放, 萬里一瀉, 末勢猶壯 (Đại nhân tế Lí Bạch văn 代人祭李白文).