Định nghĩa - Khái niệm
奸 từ Hán Việt nghĩa là gì?
Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ 奸 trong từ Hán Việt và cách phát âm 奸 từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ 奸 từ Hán Việt nghĩa là gì.
姦
Pinyin: jian1;
Juytping quảng đông: gaan1;
gian
(Động) Phạm vào, mạo phạm.
(Động) Cầu tìm, mong gặp.
◇Sử Kí 史記: Lã Thượng cái thường cùng khốn, niên lão hĩ, dĩ ngư điếu gian Chu Tây Bá 呂尚蓋嘗窮困, 年老矣, 以漁釣奸周西伯 (Tề Thái Công thế gia 齊太公世家) Lã Thượng đã từng nghèo khốn, tuổi đã cao, lấy việc câu cá để mong tìm Tây Bá nhà Chu.
(Động) Gian dối, gian trá. Cũng như gian 姦.
◎Như: gian dâm 奸淫, gian ô 奸汙.
(Tính) Giảo hoạt, âm hiểm, dối trá.
◎Như: gian kế 奸計 mưu kế âm hiểm, gian thương 奸商 người buôn bán gian trá, gian hùng 奸雄 người có tài trí nhưng xảo quyệt.
(Danh) Kẻ cấu kết với quân địch, làm hại dân hại nước.
◎Như: vị quốc trừ gian 為國除奸 vì nước trừ khử kẻ thông đồng với địch.
(Danh) Việc phạm pháp.
◎Như: tác gian 作奸 làm việc phi pháp.
§ Cũng viết là 姦.Nghĩa chữ nôm của từ 奸
gian, như "gian dâm" (vhn)
1. [詰奸] cật gian 2. [奸淫] gian dâm 3. [奸狡] gian giảo 4. [奸雄] gian hùng 5. [奸險] gian hiểm 6. [奸吝] gian lận 7. [奸非] gian phi 8. [奸夫] gian phu 9. [奸細] gian tế 10. [奸邪] gian tà 11. [奸臣] gian thần 12. [奸詐] gian trá 13. [奸巧] gian xảo
Xem thêm từ Hán Việt
Cùng Học Từ Hán Việt
Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ 奸 nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.
Từ Hán Việt Là Gì?
Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt
Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.
Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.
Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.
Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.
Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.