Định nghĩa - Khái niệm
閣 từ Hán Việt nghĩa là gì?
Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ 閣 trong từ Hán Việt và cách phát âm 閣 từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ 閣 từ Hán Việt nghĩa là gì.
阁
Pinyin: ge2, he2;
Juytping quảng đông: gok3;
các
(Danh) Gác (kiến trúc nhiều tầng ngày xưa).
◇Đỗ Mục 杜牧: Ngũ bộ nhất lâu, thập bộ nhất các 五步一樓, 十步一閣 (A phòng cung phú 阿房宮賦) Năm bước lại một lầu, mười bước lại một gác.
(Danh) Lối đi giao thông giữa các lầu gác, thường ở trên cao.
(Danh) Riêng chỉ lầu chứa sách quốc lập ngày xưa.
◎Như: Văn Uyên các 文淵閣, Thiên Lộc các 天祿閣, Văn Lan các 文瀾閣.
(Danh) Nói tắt của nội các 內閣 cơ quan hành chánh trung ương bậc cao nhất.
◎Như: các quỹ 閣揆 tổng lí, thủ tướng (người cầm đầu nội các), tổ các 組閣 thành lập nội các.
(Danh) Phòng của phụ nữ ở.
◎Như: khuê các 閨閣 chỗ phụ nữ ở, xuất các 出閣: (1) công chúa đi lấy chồng, (2) xuất giá.
◇Phù sanh lục kí 浮生六記: Thị niên đông, trị kì đường tỉ xuất các, dư hựu tùy mẫu vãng 是年冬, 值其堂姊出閣, 余又隨母往 (Khuê phòng kí lạc 閨房記樂) Mùa đông năm đó, gặp dịp một người chị họ ngoại đi lấy chồng, tôi lại theo mẹ đến thăm.
(Danh) Họ Các.
(Động)
§ Thông các 擱.Nghĩa chữ nôm của từ 閣
các, như "khuê các; nội các; đài các" (vhn)
gác, như "gác bút; gác chuông; gác cổng" (btcn)
1. [祕閣] bí các 2. [閣筆] các bút 3. [閣下] các hạ 4. [閣議] các nghị 5. [閣員] các viên 6. [內閣] nội các
Xem thêm từ Hán Việt
Cùng Học Từ Hán Việt
Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ 閣 nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.
Từ Hán Việt Là Gì?
Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt
Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.
Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.
Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.
Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.
Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.