Định nghĩa - Khái niệm
展 từ Hán Việt nghĩa là gì?
Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ 展 trong từ Hán Việt và cách phát âm 展 từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ 展 từ Hán Việt nghĩa là gì.
Pinyin: zhan3;
Juytping quảng đông: zin2;
triển
(Động) Chuyển động.
◇Tây du kí 西遊記: Tu du gian, na mã đả cá triển thân, tức thối liễu mao bì 須臾間, 那馬打個展身, 即退了毛皮 (Đệ bách hồi) Trong chốc lát, con ngựa đó chuyển mình, biến hết lông bờm.
(Động) Duỗi, giãn ra.
◇Trang Tử 莊子: Đạo Chích đại nộ, lưỡng triển kì túc, án kiếm sân mục 盜跖大怒, 兩展其足, 案劍瞋目 (Đạo Chích 盜跖) Đạo Chích cả giận, duỗi hai chân, cầm gươm, gườm mắt.
(Động) Mở rộng, làm cho lớn ra, khoách đại.
◎Như: phát triển 發展 mở mang rộng lớn lên
(Động) Kéo dài thời gian.
◎Như: triển kì 展期 kéo dài kì hạn.
(Động) Thi hành, thật thi.
◇Thang Hiển Tổ 湯顯祖: Trạch nhật triển lễ 擇日展禮 (Mẫu đan đình 牡丹亭) Chọn ngày làm lễ.
(Động) Xem xét.
◇Chu Lễ 周禮: Đại tế tự, triển hi sinh 大祭祀, 展犧牲 (Xuân quan 春官, Tứ sư 肆師) Khi tế tự lớn, xem xét những con muông sinh dùng vào cuộc lễ.
(Động) Bày ra, trưng bày.
◎Như: triển lãm 展覽 bày ra cho xem.
(Động) Ghi chép.
◇Chu Lễ 周禮: Triển kì công tự 展其功緒 (Thiên quan 天官, Nội tể 內宰) Ghi chép công nghiệp.
(Động) Tiêm nhiễm.
§ Thông triêm 沾.
(Động) Thăm.
◎Như: triển mộ 展墓 viếng thăm mộ.
(Danh) Họ Triển.Nghĩa chữ nôm của từ 展
triển, như "phát triển, triển vọng" (vhn)
chẽn, như "áo chẽn" (gdhn)
1. [發展] phát triển 2. [進展] tiến triển 3. [展開] triển khai
Xem thêm từ Hán Việt
Cùng Học Từ Hán Việt
Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ 展 nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.
Từ Hán Việt Là Gì?
Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt
Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.
Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.
Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.
Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.
Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.