anh hoa nghĩa là gì trong từ Hán Việt?

anh hoa từ Hán Việt là gì? Định nghĩa, khái niệm, giải thích ý nghĩa, ví dụ mẫu và hướng dẫn cách sử dụng anh hoa trong từ Hán Việt.

Định nghĩa - Khái niệm

anh hoa từ Hán Việt nghĩa là gì?

Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ trong từ Hán Việt và cách phát âm anh hoa từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ anh hoa từ Hán Việt nghĩa là gì.

phát âm anh hoa tiếng Hán (âm Bắc Kinh)
phát âm anh hoa tiếng Hán (âm Hồng Kông/Quảng Đông).

anh hoa
Vẻ đẹp của cây cỏ. Tỉ dụ thánh đức của đế vương.Tinh hoa. ◇Lễ Kí 記:
Hòa thuận tích trung, nhi anh hoa phát ngoại
中, 外 (Lạc kí 記) Hòa thuận chứa bên trong, mà tinh hoa hiện ra ngoài.Hoa sức rực rỡ. ◇Ngô Tăng 曾:
Suy chuyên chi đầu, giai dĩ ngọc sức, anh hoa tương chúc dã
頭, 飾, 也 (Năng cải trai mạn lục 錄, Sự thật nhất 一) Đầu rui đòn nhà, đều lấy ngọc trang trí, hoa sức liền nối.Danh dự, tiếng tốt. ◇Hán Thư 書:
Phù anh hoa, trạm đạo đức
, 德 (Tự truyện thượng 上) Bên ngoài tiếng tốt, bên trong đạo đức sâu dày.

Xem thêm từ Hán Việt

  • kì chỉ từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • bệnh tình từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • thiết thật từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • hiềm khích từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • sử học từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • Cùng Học Từ Hán Việt

    Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ anh hoa nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

    Từ Hán Việt Là Gì?

    Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt

    Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.

    Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.

    Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.

    Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.

    Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.

    Từ điển Hán Việt

    Nghĩa Tiếng Việt: anh hoaVẻ đẹp của cây cỏ. Tỉ dụ thánh đức của đế vương.Tinh hoa. ◇Lễ Kí 禮記: Hòa thuận tích trung, nhi anh hoa phát ngoại 和順積中, 而英華發外 (Lạc kí 樂記) Hòa thuận chứa bên trong, mà tinh hoa hiện ra ngoài.Hoa sức rực rỡ. ◇Ngô Tăng 吳曾: Suy chuyên chi đầu, giai dĩ ngọc sức, anh hoa tương chúc dã 榱椽之頭, 皆以玉飾, 英華相屬也 (Năng cải trai mạn lục 能改齋漫錄, Sự thật nhất 事實一) Đầu rui đòn nhà, đều lấy ngọc trang trí, hoa sức liền nối.Danh dự, tiếng tốt. ◇Hán Thư 漢書: Phù anh hoa, trạm đạo đức 浮英華, 湛道德 (Tự truyện thượng 敘傳上) Bên ngoài tiếng tốt, bên trong đạo đức sâu dày.