皇 nghĩa là gì trong từ Hán Việt?

từ Hán Việt là gì? Định nghĩa, khái niệm, giải thích ý nghĩa, ví dụ mẫu và hướng dẫn cách sử dụng 皇 trong từ Hán Việt.

Định nghĩa - Khái niệm

皇 từ Hán Việt nghĩa là gì?

Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ trong từ Hán Việt và cách phát âm 皇 từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ 皇 từ Hán Việt nghĩa là gì.

phát âm 皇 tiếng Hán (âm Bắc Kinh)
phát âm 皇 tiếng Hán (âm Hồng Kông/Quảng Đông).


Pinyin: huang2, wang3;
Juytping quảng đông: wong4;
hoàng

(Tính)
To lớn, vĩ đại.
◎Như: quan miện đường hoàng mũ miện bệ vệ.

(Tính)
Nghiêm trang, rực rỡ, huy hoàng.
◇Thi Kinh : Phục kì mệnh phục, Chu phất tư hoàng , (Tiểu nhã , Thải khỉ ) (Tướng quân) mặc y phục theo mệnh vua ban, Có tấm phất đỏ rực rỡ.

(Tính)
Đẹp, tốt.
◎Như: hoàng sĩ kẻ sĩ tốt đẹp.

(Tính)
Từ tôn kính, dùng cho tổ tiên.
◎Như: hoàng tổ ông, hoàng khảo cha (đã mất).

(Tính)
Có quan hệ tới vua.
◎Như: hoàng cung cung vua, hoàng ân ơn vua, hoàng vị ngôi vua.

(Tính)
Hoàng hoàng : (1) Lớn lao, đẹp đẽ, rực rỡ. (2) Nôn nao, vội vàng.
◎Như: nhân tâm hoàng hoàng lòng người sợ hãi nao nao.
◇Mạnh Tử : Khổng Tử tam nguyệt vô quân, tắc hoàng hoàng như dã , (Đằng Văn Công hạ ) Đức Khổng Tử ba tháng không giúp được vua thì nôn nao cả người.

(Danh)
Vua chúa.
◎Như: tam hoàng ngũ đế , nữ hoàng .

(Danh)
Trời, bầu trời.
§ Cũng như thiên .
◇Khuất Nguyên : Trắc thăng hoàng chi hách hí hề, Hốt lâm nghễ phù cựu hương , (Li tao ) Ta bay lên trời cao hiển hách hề, Chợt trông thấy cố hương.

(Danh)
Nhà không có bốn vách.

(Danh)
Mũ trên vẽ lông cánh chim.

(Danh)
Chỗ hổng trước mả để đưa áo quan vào.

(Danh)
Chỗ trước cửa buồng ngủ.

(Danh)
Họ Hoàng.

(Động)
Khuông chánh, giúp vào đường chính.
◇Thi Kinh : Chu Công đông chinh, Tứ quốc thị hoàng , (Bân phong , Bá phủ ) Chu Công chinh phạt phía đông, Các nước bốn phương đều được đưa về đường ngay.

Nghĩa chữ nôm của từ 皇

hoàng, như "hoàng hậu, hoàng thượng, hoàng tộc" (vhn)
1. [堂堂皇皇] đường đường hoàng hoàng 2. [堂皇] đường hoàng 3. [保皇] bảo hoàng 4. [皇家] hoàng gia 5. [三皇] tam hoàng 6. [上皇] thượng hoàng

Xem thêm từ Hán Việt

  • bất động sản từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • cửu lễ từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • tam tai từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • minh mục trương đảm từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • chuyên lợi từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • Cùng Học Từ Hán Việt

    Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ 皇 nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

    Từ Hán Việt Là Gì?

    Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt

    Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.

    Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.

    Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.

    Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.

    Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.

    Từ điển Hán Việt

    Nghĩa Tiếng Việt: