chân chân nghĩa là gì trong từ Hán Việt?

chân chân từ Hán Việt là gì? Định nghĩa, khái niệm, giải thích ý nghĩa, ví dụ mẫu và hướng dẫn cách sử dụng chân chân trong từ Hán Việt.

Định nghĩa - Khái niệm

chân chân từ Hán Việt nghĩa là gì?

Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ trong từ Hán Việt và cách phát âm chân chân từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ chân chân từ Hán Việt nghĩa là gì.

phát âm chân chân tiếng Hán (âm Bắc Kinh)
phát âm chân chân tiếng Hán (âm Hồng Kông/Quảng Đông).

chân chân
Tương truyền thời Đường là tên người đẹp trong tranh, nghe gọi tên một trăm ngày liền bước ra thành người thật (Xem
Đỗ Tuân Hạc
鶴,
Tùng song tạp kí
記). Sau phiếm chỉ người đẹp.Thật là, đích xác. ◇Hồng Lâu Mộng 夢:
Đề khởi giá ta thoại lai, chân chân Bảo cô nương giáo nhân kính trọng
來, 重 (Đệ tam thập nhị hồi) Nhắc đến chuyện này, người ta thật là phải kính phục cô Bảo.Rành rành, rõ mồn một, minh bạch. ◇Lão Xá 舍:
Lâu hạ mẫu nữ thuyết thoại đích thanh âm, tha thính đắc chân chân đích
音, (Nhị mã 馬, Đệ nhị đoạn lục).

Xem thêm từ Hán Việt

  • khả nhân từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • cảnh nội từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • lang bạt kì hồ từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • cưỡng chiếm từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • tuy nhiên từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • Cùng Học Từ Hán Việt

    Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ chân chân nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

    Từ Hán Việt Là Gì?

    Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt

    Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.

    Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.

    Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.

    Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.

    Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.

    Từ điển Hán Việt

    Nghĩa Tiếng Việt: chân chânTương truyền thời Đường là tên người đẹp trong tranh, nghe gọi tên một trăm ngày liền bước ra thành người thật (Xem Đỗ Tuân Hạc 杜荀鶴, Tùng song tạp kí 松窗雜記). Sau phiếm chỉ người đẹp.Thật là, đích xác. ◇Hồng Lâu Mộng 紅樓夢: Đề khởi giá ta thoại lai, chân chân Bảo cô nương giáo nhân kính trọng 提起這些話來, 真真寶姑娘教人敬重 (Đệ tam thập nhị hồi) Nhắc đến chuyện này, người ta thật là phải kính phục cô Bảo.Rành rành, rõ mồn một, minh bạch. ◇Lão Xá 老舍: Lâu hạ mẫu nữ thuyết thoại đích thanh âm, tha thính đắc chân chân đích 樓下母女說話的聲音, 他聽得真真的 (Nhị mã 二馬, Đệ nhị đoạn lục).