Định nghĩa - Khái niệm
盛 từ Hán Việt nghĩa là gì?
Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ 盛 trong từ Hán Việt và cách phát âm 盛 từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ 盛 từ Hán Việt nghĩa là gì.
Pinyin: sheng4, cheng2;
Juytping quảng đông: sing4 sing6;
thịnh, thình
(Tính) Đầy, nhiều, hưng vượng, phồn vinh, phong phú.
◎Như: hưng thịnh 興盛 hưng phát, vượng thịnh 旺盛 dồi dào, phát đạt, mậu thịnh 茂盛 tươi tốt um tùm, phong thịnh 豐盛 giàu có phong phú, thịnh soạn 盛饌 cỗ tiệc thức ăn ê hề.
(Tính) Nồng hậu, nồng nàn.
◎Như: thịnh tình 盛情, thịnh ý 盛意 tình ý nồng hậu, thành khẩn.
(Tính) Lớn lao, trọng thể, đại quy mô.
◎Như: thịnh đại 盛大 long trọng, trọng thể, thịnh cử 盛舉 nghĩa cử lớn, hành vi cao đẹp, thịnh sự 盛事 việc lớn lao, cao đẹp.
(Phó) Rất, cực kì.
◎Như: thịnh nộ 盛怒 rất giận dữ, thịnh khoa 盛誇 hết sức huyênh hoang, thịnh tán 盛贊 vô cùng khen ngợi.
(Danh) Họ Thịnh.Một âm là thình.
(Động) Đựng.
◎Như: thình phạn 盛飯 đựng cơm, thình thang 盛湯 đựng canh.
(Động) Chứa được, dung chứa.
◎Như: tương tử thái tiểu, thình bất liễu giá ma đa đông tây 箱子太小, 盛不了這麼多東西 rương nhỏ quá, chứa không hết được những thứ này.
(Danh) Cốc vật (lúa, thóc, v.v.) để cho vào đồ đựng thức ăn cúng bái thời xưa.Nghĩa chữ nôm của từ 盛
thịnh, như "cường thịnh; phồn thịnh" (vhn)
thình, như "thình lình" (btcn)
thạnh, như "thạnh (đựng, chứa)" (gdhn)
1. [華盛頓] hoa thịnh đốn 2. [全盛] toàn thịnh
Xem thêm từ Hán Việt
Cùng Học Từ Hán Việt
Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ 盛 nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.
Từ Hán Việt Là Gì?
Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt
Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.
Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.
Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.
Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.
Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.