lưỡng diện nghĩa là gì trong từ Hán Việt?

lưỡng diện từ Hán Việt là gì? Định nghĩa, khái niệm, giải thích ý nghĩa, ví dụ mẫu và hướng dẫn cách sử dụng lưỡng diện trong từ Hán Việt.

Định nghĩa - Khái niệm

lưỡng diện từ Hán Việt nghĩa là gì?

Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ trong từ Hán Việt và cách phát âm lưỡng diện từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ lưỡng diện từ Hán Việt nghĩa là gì.

phát âm lưỡng diện tiếng Hán (âm Bắc Kinh)
phát âm lưỡng diện tiếng Hán (âm Hồng Kông/Quảng Đông).

lưỡng diện
Chỉ người có hai mặt trong thần thoại cổ.Hai cái không cùng phương hướng hoặc có phương hướng đối lại nhau.
◎Như:
ngã quân lưỡng diện giáp công, địch nhân phúc bối thụ địch
攻, .Hai bên.
◇Vương Kiến 建:
Lưỡng diện hữu san sắc, Lục thì văn khánh thanh
色, 聲 (Tân tu đạo cư 居) Hai bên có cảnh núi, Sáu thời nghe tiếng khánh.Phản phúc vô thường.Hai phương diện đối lập của sự vật.
◎Như:
ngã môn yếu khán đáo vấn đề đích lưỡng diện
chúng ta phải xét tới hai phương diện đối lập của vấn đề.Mặt phải và mặt trái.
◎Như:
giá chủng y liệu lưỡng diện đích nhan sắc bất nhất dạng
樣 mặt phải và mặt trái thứ vải làm quần áo này màu sắc không như nhau.

Xem thêm từ Hán Việt

  • biến thiên từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • khẩu bi từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • bỉ thử từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • diệu bút từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • oan uổng từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • Cùng Học Từ Hán Việt

    Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ lưỡng diện nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

    Từ Hán Việt Là Gì?

    Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt

    Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.

    Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.

    Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.

    Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.

    Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.

    Từ điển Hán Việt

    Nghĩa Tiếng Việt: lưỡng diệnChỉ người có hai mặt trong thần thoại cổ.Hai cái không cùng phương hướng hoặc có phương hướng đối lại nhau. ◎Như: ngã quân lưỡng diện giáp công, địch nhân phúc bối thụ địch 我軍兩面夾攻, 敵人腹背受敵.Hai bên. ◇Vương Kiến 王建: Lưỡng diện hữu san sắc, Lục thì văn khánh thanh 兩面有山色, 六時聞磬聲 (Tân tu đạo cư 新修道居) Hai bên có cảnh núi, Sáu thời nghe tiếng khánh.Phản phúc vô thường.Hai phương diện đối lập của sự vật. ◎Như: ngã môn yếu khán đáo vấn đề đích lưỡng diện 我們要看到問題的兩面 chúng ta phải xét tới hai phương diện đối lập của vấn đề.Mặt phải và mặt trái. ◎Như: giá chủng y liệu lưỡng diện đích nhan sắc bất nhất dạng 這種衣料兩面的顏色不一樣 mặt phải và mặt trái thứ vải làm quần áo này màu sắc không như nhau.