cục thế nghĩa là gì trong từ Hán Việt?

cục thế từ Hán Việt là gì? Định nghĩa, khái niệm, giải thích ý nghĩa, ví dụ mẫu và hướng dẫn cách sử dụng cục thế trong từ Hán Việt.

Định nghĩa - Khái niệm

cục thế từ Hán Việt nghĩa là gì?

Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ trong từ Hán Việt và cách phát âm cục thế từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ cục thế từ Hán Việt nghĩa là gì.

phát âm cục thế tiếng Hán (âm Bắc Kinh)
phát âm cục thế tiếng Hán (âm Hồng Kông/Quảng Đông).

cục thế
Hình thế bàn cờ.
◇Chương Hiếu Tiêu 標:
Vi kì khán cục thế, Đối kính lục yêu tinh
勢, 精 (Thượng Thái Hoàng tiên sinh 生) Đánh cờ xem hình thế cuộc cờ, Soi gương giết yêu tinh.Xu hướng, tình thế.
◎Như:
kim chi cục thế dữ cổ sảo dị
異 tình thế bây giờ so với ngày xưa có phần khác biệt.Quy mô, cách cục.
◇Hoàng Quân Tể 宰:
Cục thế bất khoan, nhi trì đài lang tạ lược cụ
寬, 具 (Kim hồ độn mặc 墨, Thích Viên 園) Bề thế tuy không rộng lớn, mà ao hồ, đài cao, hành lang, nhà cất đầy đủ.

Xem thêm từ Hán Việt

  • bì tệ từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • nguyện vọng từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • giới từ từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • công chính, công chánh từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • ngũ quân từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • Cùng Học Từ Hán Việt

    Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ cục thế nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

    Từ Hán Việt Là Gì?

    Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt

    Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.

    Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.

    Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.

    Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.

    Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.

    Từ điển Hán Việt

    Nghĩa Tiếng Việt: cục thếHình thế bàn cờ. ◇Chương Hiếu Tiêu 章孝標: Vi kì khán cục thế, Đối kính lục yêu tinh 圍棋看局勢, 對鏡戮妖精 (Thượng Thái Hoàng tiên sinh 上太皇先生) Đánh cờ xem hình thế cuộc cờ, Soi gương giết yêu tinh.Xu hướng, tình thế. ◎Như: kim chi cục thế dữ cổ sảo dị 今之局勢與古稍異 tình thế bây giờ so với ngày xưa có phần khác biệt.Quy mô, cách cục. ◇Hoàng Quân Tể 黃鈞宰: Cục thế bất khoan, nhi trì đài lang tạ lược cụ 局勢不寬, 而池臺廊榭略具 (Kim hồ độn mặc 金壺遯墨, Thích Viên 適園) Bề thế tuy không rộng lớn, mà ao hồ, đài cao, hành lang, nhà cất đầy đủ.