bao hoang nghĩa là gì trong từ Hán Việt?

bao hoang từ Hán Việt là gì? Định nghĩa, khái niệm, giải thích ý nghĩa, ví dụ mẫu và hướng dẫn cách sử dụng bao hoang trong từ Hán Việt.

Định nghĩa - Khái niệm

bao hoang từ Hán Việt nghĩa là gì?

Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ trong từ Hán Việt và cách phát âm bao hoang từ Hán Việt. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ bao hoang từ Hán Việt nghĩa là gì.

phát âm bao hoang tiếng Hán (âm Bắc Kinh)
phát âm bao hoang tiếng Hán (âm Hồng Kông/Quảng Đông).

bao hoang
Bao hàm hoang uế. Chỉ độ lượng rộng lớn.
◇Vương Tiên Khiêm 謙:
Nhiên bỉ quả vô khiêu hấn chi sư, ngã hà phương thị bao hoang chi độ
師, 度 (Điều trần dương vụ sự nghi sớ 疏) Bên kia quả thật không đem quân gây hấn như vậy, thì ta bày tỏ lòng độ lượng khoan dung nào có hại gì.Khoan dung, khoan thứ.
◇Chu Quyền 權:
Như kim tống điệt nữ lâm môn, thủ sức phòng liêm, chư sự bất tằng hoàn bị, vọng thân gia bao hoang
門, 奩, 備, (Kinh thoa kí 記, Hợp cẩn 巹).Che lấp, che giấu.
◇Thiệu Xán 璨:
Ngã nhất lực bao hoang, một sự một sự
, (Hương nang kí 記, Trị lại 吏) Tôi hết sức che giấu, không sao cả.

Xem thêm từ Hán Việt

  • biện chứng pháp từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • bộc bối từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • lương viên từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • ương ương từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • bát đại từ Hán Việt nghĩa là gì?
  • Cùng Học Từ Hán Việt

    Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ bao hoang nghĩa là gì trong từ Hán Việt? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

    Từ Hán Việt Là Gì?

    Chú ý: Chỉ có từ Hán Việt chứ không có tiếng Hán Việt

    Từ Hán Việt (詞漢越/词汉越) là những từ và ngữ tố tiếng Việt bắt nguồn từ tiếng Hán và những từ tiếng Việt được người nói tiếng Việt tạo ra bằng cách ghép các từ và/hoặc ngữ tố tiếng Việt gốc Hán lại với nhau. Từ Hán Việt là một bộ phận không nhỏ của tiếng Việt, có vai trò quan trọng và không thể tách rời hay xóa bỏ khỏi tiếng Việt.

    Do lịch sử và văn hóa lâu đời mà tiếng Việt sử dụng rất nhiều từ Hán Việt cổ. Đồng thời, khi vay mượn còn giúp cho từ vựng tiếng Việt trở nên phong phú hơn rất nhiều.

    Các nhà khoa học nghiên cứu đã chia từ, âm Hán Việt thành 3 loại như sau đó là: từ Hán Việt cổ, từ Hán Việt và từ Hán Việt Việt hoá.

    Mặc dù có thời điểm hình thành khác nhau song từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá đều hoà nhập rất sâu vào trong tiếng Việt, rất khó phát hiện ra chúng là từ Hán Việt, hầu hết người Việt coi từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hóa là từ thuần Việt, không phải từ Hán Việt. Từ Hán Việt cổ và từ Hán Việt Việt hoá là những từ ngữ thường dùng hằng ngày, nằm trong lớp từ vựng cơ bản của tiếng Việt. Khi nói chuyện về những chủ đề không mang tính học thuật người Việt có thể nói với nhau mà chỉ cần dùng rất ít, thậm chí không cần dùng bất cứ từ Hán Việt (một trong ba loại từ Hán Việt) nào nhưng từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá thì không thể thiếu được. Người Việt không xem từ Hán Việt cổ và Hán Việt Việt hoá là tiếng Hán mà cho chúng là tiếng Việt, vì vậy sau khi chữ Nôm ra đời nhiều từ Hán Việt cổ và Hán ngữ Việt hoá không được người Việt ghi bằng chữ Hán gốc mà ghi bằng chữ Nôm.

    Theo dõi TuDienSo.Com để tìm hiểu thêm về Từ Điển Hán Việt được cập nhập mới nhất năm 2024.

    Từ điển Hán Việt

    Nghĩa Tiếng Việt: bao hoangBao hàm hoang uế. Chỉ độ lượng rộng lớn. ◇Vương Tiên Khiêm 王先謙: Nhiên bỉ quả vô khiêu hấn chi sư, ngã hà phương thị bao hoang chi độ 然彼果無挑釁之師, 我何妨示包荒之度 (Điều trần dương vụ sự nghi sớ 條陳洋務事宜疏) Bên kia quả thật không đem quân gây hấn như vậy, thì ta bày tỏ lòng độ lượng khoan dung nào có hại gì.Khoan dung, khoan thứ. ◇Chu Quyền 朱權: Như kim tống điệt nữ lâm môn, thủ sức phòng liêm, chư sự bất tằng hoàn bị, vọng thân gia bao hoang 如今送姪女臨門, 首飾房奩, 諸事不曾完備, 望親家包荒 (Kinh thoa kí 荊釵記, Hợp cẩn 合巹).Che lấp, che giấu. ◇Thiệu Xán 邵璨: Ngã nhất lực bao hoang, một sự một sự 我一力包荒, 沒事沒事 (Hương nang kí 香囊記, Trị lại 治吏) Tôi hết sức che giấu, không sao cả.